■■■ 「說文解字」「爾雅」検討[13m釋草]■■■
単子葉植物は穀類や生姜が代表イメージとなりがち、と書いたが、熱帯島嶼の食文化の場合は、メインはタロとヤムのイモ類である。

湿地系の前者には変異種がいくらでもあり、その多様性は実は半端ではない。しかも基本毒性系なので、現在の栽培種とは高度に選抜されていると見るべき。(おそらく、滅んでしまった超古代スンダ文化の華。)
後者は、採取がかなり面倒な山野系。
島嶼では、平原的地形とは無縁の生活を営む以上、両者混淆の食文化が出来上がっていたと思われる。
間違い易いのは、この見方。現代日本人は、タロとヤム主体の農業を粗放的と見なしがちだが、全く逆。観察能力を磨き上げ、知的営為を徹底的に追求することで、生活レベルが格段に向上する社会というのが実態。
塩味の蒸し里芋の美味しさや、ほんのりと甘みを感じさせる自然薯が、正にご馳走であることに気付けば想像が付くかもしれないが。
(膨大な数の農奴と牛を用いる、穀類の田圃農耕で成り立つ社会からすれば、非労働集的で、フラグメントな自律マネジメント体制でも十分成り立つ政治経済構造は目の上のたん瘤なのは間違いない訳で。(現代日本で例えれば、通勤サラリーマン家庭なのに、休日の軽労働だけで十分成り立つ稲作システムの様なもの。)

長々と書いているが、ここらを踏まえて釋草を読む必要があると書きたかっただけの話。
要するに。単子葉植物(基本、草。)であるイモとその周辺植物にどれだけ触れているか、という視点で眺めるということ。(下記で見えるように、倭人の精神世界にはアヂマサが存在している。)

   【単子葉】

│菖蒲ショウブsweet flag
│  石菖蒲セキショウdwarf sedge
│野慈姑ハナグワイ/オモダカ[澤瀉/面高]arrowhead
│  眼子菜ヒルムシロ[蛭蓆]pondweed
│  大茨藻イバラモ[茨藻]spiny water nymph


│芋(頭)[球茎]サトイモ[里芋]taro
│  野芋[球茎]ヤマサトイモ[山里芋]eddoe
│  大野芋[球茎]ハスイモ[蓮芋]Indian taro
│  天南星テンナンショウ
│蒟蒻[球茎]コンニャクイモ
│姑婆芋クワズイモnight-scented lil


│薯蕷[担根]ナガイモ[長芋]Chinese yam
│  大薯[担根]ダイジョpurple yam
│  五葉薯蕷[担根]アケビドコロfiveleaf yam
│  日本薯蕷ヤマノイモ[山芋/自然薯]Japanese yam
│  蒟蒻薯[塊茎]タシロイモ[田代芋]Polynesian arrowroot

[ネギ〜スズラン]
📖
[シバ〜ネズミノオ]📖
[イネ〜イチゴツナギ]
 [モロコシ〜ムカデシバ]
  [キビ〜ササキビ]
📖
【木本系主体】
│ [ヤシ〜クロツグ]📖

│簕竹spiny bamboo
│  蓬莱竹ホウライチクhedge bamboo
│  寒竹カンチク
│  孟宗竹モウソウチク
│  毛金竹ハチクHenon bamboo
│  羅漢竹/布袋竹ホテイチクfishpole bamboo
│  川竹メダケ[雌竹]Simon bamboo
│  四方竹シホウチクsquare bamboo
│  剛竹マダケ[真竹]@日本
│  ヤタケ[矢竹]@日本
│  倭竹オカメザサ[阿亀笹]@日本
│  クマザサ@日本

[ヨシ〜セイタカヨシ]
 [ガマ〜サンアソウ]
  [ウシクサ〜イタチガヤ]
📖

│芭蕉バショウJapanese banana
│  (蕉バナナbanana)
│  (馬尼拉麻マニラアサManila hemp)
│薑ショウガ[生姜]ginger
│  蘘荷ミョウガ[茗荷]
│ 山薑ハナミョウガ[花茗荷]
│  南薑ガランガルgreater galanga
│ 月桃ゲットウshell ginger
│ 薑黃ウコン[鬱金]turmeric
│ 豆蔻カルダモンcardamon
│ 益智ヤクチsharp-leaf galangal


│鴨跖草/雞舌草ツユクサ[露草]Asiatic dayflower
│  杜若ヤブミョウガ[薮茗荷]East-Asian pollia


【双子葉】の一部

│茄ナスeggplant(est.5世紀移入)
│   馬鈴薯[塊茎]ジャガイモpotato
│    (est.16世紀移入)
│ 菸草タバコtobacco(est.16世紀移入)
│ 辣椒トウガラシ[唐辛子]chile peppero(est.16世紀移入)…ピーマン パプリカ
│ 洋金花/大喇叭花チョウセンアサガオ[朝鮮朝顔]Devil's trumpet
│ 掛金燈ホオズキ[鬼燈/酸漿]Chinese lantern plant
│ 枸杞クコgoji berry
│打碗花/旋花ヒルガオ[昼顔]bindweed
│ 番薯/甘藷[塊根]サツマイモ[薩摩芋]Japanese morning-glory
│    (est.16世紀移入)
│   牽牛花アサガオ[朝顔]morning-glory
│   蕹菜エウサイ/クウシンサイ[空心菜]water morning-glory
│睡菜ミツガシワ[三槲]bog-bean
│ 莕菜/荇菜/鳧葵アサザ[浅沙]fringed water lily
│ 一葉蓮ガガブタ[鏡蓋]water snowflake(水草)
│菟絲子ネナシカズラ[無根葛]dodder
│   南方菟絲子マメダオシ[豆倒]Australian dodder
│花忍ハナシノブJacob's-ladder
│ 福祿考キキョウナデシコ[桔梗撫子]annual phlox(觀賞植物)
│   針葉天藍繡球シバザクラ[芝桜]moss phlox


≪菊-向日葵類≫
│  菊芋/鬼子薑[塊茎]キクイモJerusalem artichoke(est.17世紀移入)
≪金虎尾-灯台草類≫
│  木薯[塊根]キャッサバcassava(タピオカ)
≪豆-塊芋類≫
│  土圞兒/九子羊[塊茎]ホドイモ[塊芋]apios

  
     

 (C) 2025 RandDManagement.com  →HOME